美国留学申请DIY-27 Writing Samples写作
Writing Samples写作
许多人文学科和社会学科在申请时都会要求或者至少推荐申请者提交一份 Writing Sample(以下简称WS,当然这些都是对申请文科PHD的同学而言)。对于有这种要求的学校,没什么可说的,只能按要求去做;而对于推荐的,我个人认为最好也提交一份,因为对自己的申请肯定是有帮助的。在专业的区分方面,绝大部分文科专业,例如社会学、暂学、东亚、人类学、学、考古学,都是肯定需要WS的,其他专业中,至少经济学是不要求的。剩下的不要求 Writing Samplel的专业就復少很少了。但是如果你是申请文科硬士的话,比如商科,一般都不要求你写 Writing Sample,而是1到X篇Eassy,这种文章要求就比 Writing Sample?容易的多。不过由于Eassy字数少,要写得精悍且出色也并不是一件容易的事。
1.WS的意义或作用
如果你去阅读各个学校的申请要求,以社会学为例,它并不十分强调原来的专业背景,相反却很注重背景的多样性,甚至可以说是鼓励不同专业背景的人来申请社会学这一情况估计也适用于其他文科专业)。所以在对Ws的要求时,一般不局限于本专业之内。比如一个完全没有社会学经历的语言类学生,是可以写篇与社会学无关的Ws来的。从这个角度说,WS的首要目的是考查申请者的语言能力。相对于理工科专业来说,这些专业对语言的要求更高,尤其是在阐述理论或者进行分析的时候。同时,如果能写出很源亮的英文的话,至少也从侧面证明你有使用很流利口语的潜力,而这对这些专业申请TA是有帮助的。然而从另一个角度说,虽然学校一般不要求本专业的W8,可是我们始终推荐大家提交一份该专业或至少是主题上比较接近该专业的文章。因为除了语言能力以外,WS也反映出申谐者对该专业的理解以及今后可能的研究方向,同时,这里面还包括了分析能力和逻辑性等等专业素养的要求。
一篇好的WS,应该体现出自己的专业素养。比如对于WS中所论述的问题,有哪些已有的研究成果和研究方法,最好有一个大体的把握,让对方教授觉得你对自己的专业领域有一定的掌握,同时也说明你的申请不是官国的。比如一些专业术语,习惯表达都千万不能出错,最好多看看相关的参考书和论文,总之你的文章要象一篇规范的学术论文,而不是随綰之类的东东。
1.选题
上文已经说过,WS主要是对语言能力的考査兼顾专业间题,所以如果想要做二个相关专业的文章(强烈推荐)那么就要和自已的选校以及PS结合起来。如果Ws不直接反映研究的方向,至少也是相关的所以如果你选择了某个题目,而该题目和对方学校的方向设置相差很远的话,人家在审核你的材料的时候估计会有保留意见;另一方面,如果你已经在PS里明确了自己的研究方向,最好能有一个这个方向的WS支持。但是最重要的是,无论如何选题,都不要犯非常低级的常识性的错误,那会给录取委员会很坏的印象。
对于申请了不只一个专业的申请者,可能需要准各不只一篇的 Writing Sample。但是实际撩作起来,你会发现写好一个WS有多么不容易,可能也只有精力好好准备篇WS有实例表明,你所写的Ws也不一定要与PS的方向完全一致,大体不要太出范围就可以了,这样也能够拿到不错的ofer。比如说,你写给某学校的PS里说的是我要搞中古文学、就是唐代以前的,而你的S完全是写宋代的,这两者关系不大,但是却有关联,就可以了。
在具体的写作上,首先要明确是,WS是一篇“论文”,而且是一篇以论述和分析为主的文章,一定不要写成新闻报道。同时,最好能有相应的理论框架,能体现出你是在和某个甚至多个理论进行对话。所以,WS可以是自己对某一个问题进行的个研究,可以是对某个方向现有研究的综述,也可以是针对某篇文章或某本书写的评论。我们推荐最好写成对某个间题的研究的那种格式,而研究问题的过程中要有对前人成果的评述,仅是综述或评论略显单薄了点。
对于研究生来说由于写过的文章比较多,可以选其中一篇(没在国内上过研究生,只是推理应该是这样)。对本科生来说,可以选某门课内的期末论文。一种方案是直接翻译原有的论文,如果自认为原来写的不错的话;一种方案是以现有文章为基础进行改写和扩充;再有就是从新写一篇。每种方案都有自已的长处:直接翻译可以节省时间,尤其是同时要准备其他申请材料的时候可能没有足够的时间写从新写虽然费时间,可是如果你考虑把它发展成最后的学位论文的话,也值得一写;而改写则是对上述两种的折中。
2,写作
对于大部分人来说,由于不具备直接用英语写作的能力,所以一般都是先完成中文稿(不论是以前完成或从新写的)然后翻译成英文。如何写一篇中文的论文相信不用我多说,大家都写了这么多年了。不过有一点值得注意,就是在写中文稿的时候置当的注意一下自己的用词,看看是否能比较容易的找到对应的英文词。
3.翻译
译一般有两种选择:自己翻译或找专业翻译公司代翻。如果你很懒或者时间很紧张没时间自已翻,可以去找公司翻译。每年在这个时候版面上都会有相关的临时倌息,请注意查找。不过我个人更倾向于自己翻译,因为许多专业词汇都是为某专业特有,一般的翻译公司未必能翻译准确,而且通过翻译也能增加自己对专业英语的了解,何乐不为呢?如果找人捉刀,恐怕隔行如隔山,别人很难你翻译清楚你自己的学术论文的,何况有些偏僻专业是绝对没可能找到专业公司翻译的。
如果你已经决定自己翻译,那我觉得有几件事应该注意。首先,对于专业词汇的翻译,一般这些词都有固定中英文对照,不要自己想当然的乱翻,多闻问该专业的人参考一下。第二,语言的选择。减少口语化的语言,多用书面语:不要用 wanna,gona之类的,isn‘t, doesn’td最好写成is not, does not(还可以多赚几个词);另外注意不要有太多的重复用词,句式也尽量变化多一点。第三,不要有太多的病句、语法错误,那会严重影响教授们对你英语水平的看法。不要有拼写错误(文字处软件都有拼写检査,应该可以避免),注意单复数、动词时态,写长句的时候不要把自己写绿。还有很重要的一点:定冠词the的透用。仔细的期的一下到底需要不需要用the,我花了一个学期才大概界明自这个间题。虽然看起来只是个小间题,可是如果你通篇充满了the的错误用法,給人家的印象极差。仔细点是应该的,当然,还是要把主要的工夫花在构思论点以及文章结构上。
4、其他注意事项
a关于注释和参考书列表。基本上这边都是要求和某核心期刊的格式相同。美国的专业期刊很多,而且不同的刊物很多情况下都有自己的格式要求,可以先去打听二下哪个是最核心的期刊,然后可以去这些期刊的网页上查找相关的要求
b.论文的长度。一般来说在15页左右。不过由于是申请材料,我个人认为对方教授不会有太多时间,所以可以适当缩短。个人推荐10-15页比较合适排版。
c、排版。通常的要求是 Times New Roman字体,12号字,双倍行距,两侧的空白一般通常采用 Microsoft Word的默认值。
d.封面和装订。封面纯属个人偏好,不过我还是推荐做一个,这样看起来比较正式,封面上最好注明自已的姓名、要申请的专业以及网申时候获得的ID(如果有的话)。订上没有什么特别的规定,一般用订书器订在左上角即可,注意页面的顺序,基本上不推荐使用曲别针。
e.时间的安排。由于这是一篇论文,而且是英文的,所以肯定要花费比较多的时间才能完成,因此建议尽早动手。考虑到同时要准备其他材料,最退不应该超过11月,因为似乎没有学校接受网上提交的 Writing Sample,只能邮寄。
其他社群
- Boss资源圈子
- Boss活动
- 爱尔兰大学招生信息
- 牛津大学
- 班戈大学
- 留学申请基本材料
- 留学申请指导及材料
- 留学基本资料
- 留学学校信息
- 约克大学
- 纽卡斯尔大学
- 美国留学
- 美国留学申请流程
- 美国留学DIY
- 美国留学专业解读
- 美国大学招生信息通知
- 美国大学介绍
- 美国文书写作
- 美国本科申请
- 邓迪大学
- 英语词汇
- 英国留学
- 英国留学DIY
- 英国留学资讯
- 英国硕士预科
- 英国硕士预科学制和学费
- 英国预科
- 英国预科扫盲
- 英国初高中
- 英国大学申请通过率
- 英国大学本科预科入学要求
- 英国本科预科
- 英国本科预科专业
- 银行百万会员
- 问校友圈子活动“学生篇”
- 雷丁大学
- 行业资源圈子
- 项目推介
- 西英格兰大学
- 诺丁汉预科
- 诺丁汉大学
- 谢菲尔德大学
- 资产投资消费
- 赫尔大学
- 进出口商圈子
- global event
- 兰卡斯特大学
- 兴趣消费用户
- 内部圈子推广公告
- 利物浦大学
- 剑桥大学
- 医疗行业资源圈子
- 华威大学
- 卡迪夫大学
- 名校线上活动
- 哈勃亚当斯大学
- 哈佛家长学院
- 国际教育圈子
- 圈子
- 圣安德鲁斯大学
- 埃克塞特大学
- 埃塞克斯大学
- 大消费用户
- 媒体记者圈子
- 学校领导圈子
- 就业资讯
- 巴斯大学
- 帝国理工学院
- 德国留学
- 拉夫堡大学
- 教育行业资源
- 教育专家圈子
- 更新社群
- 未分类
- 朴茨茅斯大学
- 杨澜
- 校长访谈
- 校长教师圈子
- 格拉斯哥预科
- 格拉斯哥大学
- 海外大学校代信息
- 东英吉利大学
- 渡轮大学
- 个人推介
- 伦敦大学学院
- 伦敦布鲁内尔大学
- 伯明翰大学
好项目
加入社群

添加助手审核入群